Magnum-Star Larry Manetti - DAS EXKLUSIVE INTERVIEW

www.tomsellek.de ist es gelungen Larry Manetti für ein exklusives Interview zu gewinnen. Finally!!! Durch die Rolle des Rick in Magnum wurde Larry Manetti zum Weltstar.

 

Larry Manetti beantwortete alle Fragen. Viele Antworten dürften auch für grosse Magnum-Fans eine kleine Sensation sein. Wir wünschen viel Vergnügen mit diesem exklusiven Interview auf tom-selleck.de. 

 

Weitere Infos und die komplette Biographie über Larry Manetti findet man hier.

 

Larry Manetti a.k.a Rick has dropped by tom-selleck.de for an exuslive interview. disussing his new projects and his magnum-memories.

 

 

Sensation: Die Wahrheit über das Ende der finalen Staffel!

 

1. Aloha Magnum ist noch heute das wichtigste Nachschlagewerk für Magnum-Fans. Deine offene Art mit einem Augenzwinkern die Sachen hinter den Kulissen zu beschreiben, hat viele Menschen begeistert. Hat Dich der Erfolg des Buches überrascht?

 

Aloha Magnum is today still the most important reference book for Magnum-Fans. Your frank way of describing what happened behind the scenes with a twinkle in your eye has inspired a lot of people. Have you been surprised by the success of the book?

 

Das Buch verkauft sich gut. Aus Deutschland habe ich große Resonanz erhalten. Ich würde gerne dorthin fahren, um meine Fans zu treffen, Autogramme zu geben und eine Frage(-Antwort)stunde abzuhalten.

 

The book is doing very well. I have had a big reaction from Germany. I would love to come their and meet some of my fans, sign autographs and do a question and answer session.

 

 

2. Was gab den Ausschlag das Buch zu schreiben und wieso hast Du Dich für eine Neuauflage entschlossen?

 

What motivated you to write the book and why have you decided to do a reprint? 

 

Da die Leute sich nach der Magnum-Zeit erkundigten, habe ich mich dazu entschlossen, das Buch zu schreiben. Es hat mir Spass gemacht und als die erste Auflage vergriffen war, erhielt ich viele Kaufanfragen. Als Amazon und Ebay gebrauchte Exemplare zu horrenden Preisen verkauften, entschloss ich mich zu einer eigenen Neuauflage.

 

People would ask about the days of Magnum, so I decided to write the book. It was fun for me and when the first printing ran out I had allot of requests to buy them. Amazon and e-bay were selling used books at an outrageous price so that's when I decided to reprint on my own.

 

 

3. Wie kamst Du zur Rolle des Rick?

 

How did it come about that you got the part of Rick?

 

Ich war für die Rolle die erste Wahl und konnte den Beginn der Dreharbeiten nicht abwarten.

 

I was the first choice for the role and could not wait to start filming.

 

 

4. Was war Dein lustiges Erlebnis während den Dreharbeiten?

 

What was the most funny experience while shooting?

 

Jeder Tag der 8 1/2 Jahre war eine neue Erfahrung. Bei einer Folge wurden wir alle für einen Maskenball eingekleidet. Ich steckte in einem Kleid mit Reifrock - als ich pinkeln musste bekam ich den Rock nicht runter, also habe ich ihn in Fetzen gerissen.

 

Everyday was a new experience for 8 1/2 years. There was one show when we were all dressed for a masked ball. I was in a dress with a hoopes skirt and had the urinate and couldn't get the skirt off. So I ripped it to shreds.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"Rick hat nicht geheiratet!" 

 

5. In der letzten Folge der Serie stand Rick vor seiner Hochzeit, die Serie endete genau da, wo Ricky "ja ich will" sagen sollte. Hat Rick nun geheiratet oder nicht?

 

In the last episode Rick was about to marry, it ended exactly the moment Rick had to say: "Yes, I do..". Is Rick married in the end or not?

 

Nein, Rick hat nicht geheiratet.

 

No, Rick did not marry

 

6. Wie traurig war der Abschied nach acht Staffeln vom Magnum-Team und wie habt ihr gefeiert?

 

How moving was the farewell from the Magnum-Team after 8 seasons and was there a farewell party?

 

Es war sehr hart. Wenn man für 8 1/2 Jahre eine Familie ist, wird der Abschied sehr schwer. Es brach mir wirklich das Herz.

 

It was very hard. When you have a family for 81/2 years it is very hard to say goodbye, It really ripped at my heart.

 

 

"Der Abschied brach mir wirklich das Herz."

 

 

7. Du hast so viele Erfolge/Auszeichnungen in Deinem Leben bekommen. Welche war Dir persönlich am wichtigsten?

 

You have achieved so many awards so far in your career, which one is the most important to you?

 

Die Geburt von meinem Sohn Lorenzo während der 1. Staffel.

 

The birth of my son, Lorenzo, during the 1st seasion of of the show.

 

 

8. Hat sich Dein Leben durch Magnum P.I. verändert und wenn ja, wie?

 

Has your life changed since Magnum P.I.? If so, how?

 

Die Menschen auf der ganzen Welt nennen mich Rick - es ist, als ob man Millionen neuer Freunde hat.

 

People all over the world call me "Rick" It's like having millions of new friends.

 

 

9. Hast Du heute noch regelmässig Kontakt zu Tom Selleck, John Hillerman und Roger E. Mosley?

 

Have you been continously in contact with Tom Selleck, John Hillerman and Roger E. Mosley?

 

Ich gehe mit Tom mindestens einmal im Monat Abendessen und spreche mit Roger und John 3-4 Mal im Jahr.

 

I have diner with Tom at least once a month and talk to Rodger and John 3 or 4 times a year.

 

 

"Ich gehe mit Tom einmal im Monat Abendessen."  

 

10. Es gibt sicher wenige Menschen, welche Elvis eine Bitte oder ein Geschäft abschlagen konnten. Schlussendlich war Elvis auch verärgert, dass Du ihm die Uhr nicht gegeben hast. Hast Du Dein nein nie bereut oder entspricht es einfach Deiner Natur eine Sache so durchzuziehen?

 

There were few people who could deny Elvis a request. Apparently Elvis was rather annoyed after you had refused to give him the watch. Have you ever regretted your decision or is it simply in your nature to push your thing through?

 

Elvis war eine amerikanische Ikone, aber die Uhr, die er wollte wurde. mir von jemand gegeben, der wie ein Vater für mich war. So bin ich eben, sie war etwas sehr Besonderes für mich.

 

Elvis was an American icon, but the watch he wanted was given to me from someone that was like a father. That's just the way I am. It was very special to me.

 

 

11. Wieso hast Du nie eine CD aufgenommen, obwohl Du als Sänger so erfolgreich warst und sogar in Las Vegas aufgetreten bist? Oder gibt es Pläne in dieser Richtung?

 

Why have you never recorded a CD, despite your being a very successful singer, having engagements even in Las Vegas? Or are there any plans in this direction?

 

Eine Aufnahmesession war für mich genug. Mir wurde klar, wie schwer so ein Leben wäre. Ich danke Gott für die Schauspielkarriere, die ich hatte.

 

One recording session was enough for me. I realize what a tough life it would be. I'm grateful to God for the acting career I've had. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Frank Sinatra und Larry Manetti in der Folge "Im Namen der Gerechtigkeit" ("Laura") aus Staffel 7.

 

12. Wie würdest Du Deine persönliche Beziehung zu Frank Sinatra beschreiben und ist es wahr, dass Du sein Pflegesohn warst?

 

How would you describe your personal relationship to Frank Sinatra? Is it true that you were his foster son?

 

Frank Sinatra war für mich wie ein Vater. Ich bin sehr glücklich, ihn so gut und so eng gekannt zu haben. Jedes Mal, wenn ich eines seiner Lieder höre - was oft passiert - treibt es mir Tränen in die Augen. Meine Frau und ich waren sehr mit ihm verbunden und vermissen ihn schrecklich.

 

Frank Sinatra was like a father to me. I feel very lucky to have known him so well and so closely. Every time I hear one of his songs, which is a lot, it brings tears to my eyes. My wife and I where very close to him and miss him greatly. 

 

 

"Frank Sinatra war für mich wie ein Vater."   

 

 

13. Viele Fans haben sich über die Reunion in der TV-Serie Las Vegas gefreut. Wie waren die Dreharbeiten?

Lots of fans were so happy about the reunion of the Las Vegas TV series. How was the shooting? 

   

"Las Vegas" abzudrehen war ein reines Vergnügen. Wir alle hatten eine tolle Zeit, es war wie Heimzukehren. 

 

Doing "Las Vegas" was a pure delight. We all had a great time and it was like going home again.

 

 

14. Was sind Deine nächsten Projekte und Pläne?

 

What are your plans and projects for the future?

 

Ich bin gerade mit einem anderen Buch beschäftigt. Ausserdem arbeite ich mit meinem Sohn Lorenzo an einer wunderbaren Liebeskomödie mit dem Titel: "Viel Glück John Sparks", bei der er Autor und Regisseur ist. Ehrliche Leute, die sich an der Finanzierung beteiligen möchten, können sich mit uns in Verbindung setzen. Ich habe viele Filme gesehen und darin mitgespielt - dieser wird ein Kassenknüller!!

 

I am currently in the process of writing another book. Also I'm involved with my son,Lorenzo, who has written and will direct a wonderful movie entitled "Good Luck, John Sparks" It is a wonderful romantic comedy. If a bonafied person would like to get in on the financing end contact us. I have seen and acted in many pictures, this one will make money!!!

 

 

Ich danke Ihnen für die Beantwortung der Fragen. Ihr Buch hat allen Fans ein Stück Fernseh-Geschichte in liebevoller Arbeit näher gebracht. Viele Geschichten und Hintergründe wären ohne Ihren Einsatz für immer "verloren" gewesen. Sie haben vielen Menschen eine grosse Freude bereitet.

 

Thank you very much for kindly answering the questions. Your book, written with great sympathy has given fans an understanding of a part of TV history. So much background information would have been lost forever without your efforts. Your work has given lots of people great pleasure.

 

Danke für diese wunderbaren Fragen. Ich hoffe, dass es allen meinen Freunden in Deutschland gut geht. Alles Gute.

 

Thank you for asking such wonderful questions. Hope all my friends in Germany stay well. God speed.  

 

Larry Manetti

 

Aloha Magnum - Das Buch zur Serie

Das Buch "Aloha Hawaii" von Larry Manetti aus dem Jahr 1999 wurde inzwischen für über $ 200 auf diversen Plattformen anboten.

 

Wir von www.tomselleck.de haben mehrmals bei Larry Manetti nachgefragt, ob es möglich wäre das Buch nochmals neu aufzulegen. Umso schöner nun der Relaunch des Buches ankündigen zu können. Nun ist es für kurze Zeit in einer limitierten Version mit einem unterschriebenen Foto ist das Buch wieder über die Homepage von Larry Manetti zu kaufen:

 

http://www.larrymanetti.com/book.htm

 

Alle Bücher sind persönlich signiert.

 

Mehr über den Schauspieler Larry Manetti findet man hier im Forum:

 

Larry Manetti